min čitanja
min čitanja
Ako tražite kristalno jasno objašnjen A2 ispit njemačkog jezika Goethe-Instituta, na pravom ste mjestu.
U ovo članku objasniti ćemo format ovog važnog ispita iz njemačkog jezika za početnike. Razjasnit ćemo što uključuje sam A2 ispit njemačkog jezika uključuje. To će vam pomoći da odlučite je li A2 ispit njemačkog jezika za vas i dobit ćete bolji uvid u to što trebate postići kako biste uspješno položili ovaj ispit iz njemačkog jezika.
Nivo A2 je dio Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (ZEROJ), što je skup standarda sposobnosti kojeg koriste profesori njemačkog i drugih jezika za određivanje nečije razine znanja. Već smo ranije pisali o tome. Postoje dva ZEROJ “osnovna” nivoa. Napisali smo ranije zaseban članak na tu temu. Naš fokus u ovo članku je na A2 ispitu njemačkog koji se je za više početnike.
Dakle, primjenom ZEROJ-a, evo koliko dobar vaš njemački treba biti da položite A2 ispit njeačkog jezika. Ukratko, morate moći:
Ako uspijete položiti A2 ispit njemačkog jezika, imate sve razloge da se osjećate ponosni na svoj uspjeh.
Naravno, ono što možete reći i razumjeti još uvijek je prilično ograničeno na izražavanje osnovnih potreba, komuniciranje o najčešćim, svakodnevnim temama. I dalje ćete često razumjeti samo neke od glavnih točaka onoga što je rečeno, čak i ako je izraženo jasnim govorom koji nije tako brz.
Ali zastanite na trenutak i razmislite. Znati ćete mnoge od najčešćih njemačkih gramatičkih obrazaca. Trebali biste imati vokabular od oko 1300 riječi . Uz aktivno vladanje velikim brojem ovih riječi i obrazaca i pasivno razumijevanje više njih, možete očekivati da ćete se moći dobro nositi s nekim važnim situacijama iz stvarnog života dok ste u Njemačkoj.
Sve u svemu, razvili ste prekrasnu vještinu koja će vam pomoći da se povežete s ljudima koji govore njemački diljem svijeta i pozitivno će utjecati na vaše iskustvo u Njemačkoj, Austriji ili Švicarskoj.
Za razliku od B1 i B2 ispita, koji se sastoje od četiri modula koje možete polagati u odvojenim terminima (čak i na različitim lokacijama), A2 ispit njemačkog najčešće se održava na jednom mjestu i traje jedan dan.
Postoji mreža Goethe-Instituta diljem svijeta, a najviše ih je u samoj Njemačkoj. Broj puta godišnje kada se nudi ispit razlikuje se od centra do centra. Neki centri održavaju ispit samo jednom ili dva puta godišnje. Veći, prometniji Goethe-Instituti, poput onog u Berlinu, mogu ponuditi ispit nekoliko puta mjesečno. Cijena također varira od zemlje do zemlje. U Hrvatskoj su skoro pa duplo skuplji izlasci na ispit, nego recimo u Bosni i Hercegovini. Uvijek provjerite aktualne cijene u svom odabranom ispitnom centru!
A2 ispit njemačkog jezika podijeljen je na četiri dijela. One pokrivaju četiri jezične vještine: slušanje (Hören), čitanje (Lesen), pisanje (Schreiben) i govor (Sprechen). Ne postoji poseban ispit iz gramatike ili vokabulara (za razliku od, na primjer, ispita TRKI iz ruskog jezika).
Pogledajmo sada format svakog od četiri dijela ispita – dio po dio.
PS. Ovdje smo kao smjernicu koristili model (“Modellsatz”) (2. izdanje, 2021.) s web stranice Goethe-Instituta. Prije ispita uvijek provjerite najažurniji format u slučaju da su se stvari promijenile.
Ukupno vrijeme je 30 minuta.
Test čitanja podijeljen je u četiri dijela (Teil Eins bis Teil Vier). Za svaki postoji samo jedan točan odgovor.
Dobivate tekst od oko 180 riječi. U Modellsatzu, ovo je novinski članak: “Ich versuche immer wieder etwas Neues”. Naravno, tekst će biti drugačiji na ispitu.
Zatim vam se prikazuje pet kratkih, nedovršenih izjava o sadržaju teksta i morate odabrati između opcija (a), (b) ili (c) kako biste dovršili rečenicu. Da naglasimo: rečenice nisu izvučene izravno iz teksta. Ukoliko ste uočili “isti niz riječi”, ne znači nužno da je to točan odgovor, tako da se testira vaše stvarno razumijevanje teksta.
Modellsatz prikazuje informativnu ploču iz robne kuće (stvar koju ćete često vidjeti uz stepenice ili dizala i koja vam govori što je na rasprodaji na kojem katu).
Za svako od pet pitanja morate odabrati koji kat trebate.
Baš kao i kod čitanja, testirat će se niz različitih vokabulara. Ne možete se osloniti samo na vokabular u uvodu. Dakle, ilustrativni primjer u Modellsatzu je “Sie suchen ein Sofa”. Odgovor je “2. Stock”. Izazov je u tome što na znaku pod 2 nema ništa o “Sofas”. Ono što piše je na 2. Stock je “Möbel für Wohnzimmer, Bad und Küche.” Morat ćete prepoznati barem “namještaj za dnevnu sobu…” da biste mogli odgovoriti na pitanje.
U Modellsatzu tekst je neformalna e-poruka duga oko 250 riječi. Kao i u prva dva pitanja, postoji pet izjava koje trebate ispuniti kako biste provjerili svoje razumijevanje.
U Modellsatzu se nalazi sedam kratkih internetskih info stranica (svaka oko 30 do 40 riječi) iz kafića/ugostiteljskih objekata. Morate spojiti web stranicu koja najbolje odgovara pet osoba koje su u potrazi za odgovarajućim lokalom, npr. (p. 16): “Sarah heiratet bald und möchte mit vielen Gästen in einem Lokal feiern”.
Ukupno vrijeme je 30 min.
Dio slušanja A2 ispita iz njemačkog jezika izlaže vas nizu različitih govornika (dob, naglasci) i različitim dijalektima jezika. U oglednom ispitu to su radijske emisije, poruka na telefonskoj sekretarici i najava preko razglasa.
Uzorci snimaka na Modellsatzu možda su jasniji od stvarnog govora, ali je tempo općenito realniji za ljude koji malo sporije pričaju. Najčešće najave preko razglasa učenici smatraju najtežim dijelom ispita kada je u pitanju Hören (slušanje).
Cijeli zvučni zapis za Modellsatz nalazi se na web stranici Goethe-Instituta.
Čuti ćete upute za svaki Teil (dio) na početku. Oni su puno sporiji od standardnog govora i isti su kao i pisane upute za svaki Teil koje ćete imati ispred sebe na ispitnom papiru.
Pogledajmo detaljnije četiri dijela!
Snimka traje otprilike sedam i pol minuta, uključujući audio upute na njemačkom jeziku (kao što je napisano na papiru).
Ima 5 pitanja.
Prije svakog pitanja postoji pauza od otprilike 15 sekundi da pročitate pitanje (pitanja su kratka).
Postoje tri radijska isječka (jedan je vremenska prognoza), ostale dva su govorne poruke telefonske sekretarice.
Na primjer, treće pitanje je “Wo findet das Treffen statt? Postoje tri opcije: a) Am Bahnhof, (b) Im Büro i (c) Im Hotel Leopold. Kad biste samo slušali pojedinačne riječi i pogađali, bilo bi lako pogriješiti u ovoj. Žene koje ostavljaju poruku objašnjavaju da se današnji sastanak neće održati “im Büro”, već “im Hotel Leopold am Bahnhofsplatz”. Objašnjava da je na pozivnici bila greška. Kao i kod Lesen, primijetit ćete da ste u razgovorima čuli većinu izraza koji se pojavljuju u ponuđenim odgovorima. No to ne znači da su svi odgovori točni, tako da se testira vaše stvarno razumijevanje teksta.
Ima još 15 do 20 sekundi praznine na kraju petog pitanja.
U Modellsatzu, Teil 2 je razgovor koji možete čuti samo jednom, par (muškarac i žena, koji razgovaraju o tome kako će provesti tjedni odmor). Na ispitnom papiru nalazi se osam slika i aktivnosti koje na slici morate povezati s jednim ili pet dana u tjednu (to jest, što se događa na Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag i Samstag).
Prvo imate oko 30 sekundi da pogledate slike, kada se možete sjetiti nekih riječi koje bi se mogle pojaviti da bi opisale ono što vidite.
Zatim čujete primjer pitanja (postoji deveta slika ljudi u kinu, aktivnost u ponedjeljak).
Ima osam slika i trebat će vam ih samo pet. Rečeno vam je da ne biste trebali odabrati sliku više od jednom.
Čujete cijeli razgovor bez pauza. Traje otprilike jednu minutu.
Slušajte pažljivo jer biste se lako mogli prevariti. Na primjer, slika (a) prikazuje ljude koji plešu, a žene kažu da u utorak imaju tečaj plesa. Ako čujete “Tanzkurs”, mogli biste pomisliti da je (a) odgovor, ali čovjek odgovara da je i učitelj odsutan ovaj tjedan, tako da nema nastave. Za srijedu muškarac predlaže odlazak na kupalište (slika (c)), ali žena kaže da bi radije išla na vožnju biciklom (slika (g)), s čime su se složili.
Na kraju Teila 2 slijedi još jedna kratka stanka (oko 15 sekundi).
Čujete pet kratkih razgovora (muškarac i žena) samo jednom.
Prije svakog razgovora postoji pauza od petnaestak sekundi da pročitate pitanje i pogledate 3 slike. Prvo pitanje, na primjer, glasi “Was hat das Mädchen gestern Abend gegessen?” Postoje 3 slike: tanjur ribe, hamburger, tanjur piletine. Spominje sva tri, ali kaže da je izabrala piletinu.
Još jedna stanka od petnaestak sekundi na kraju Teil Drei.
Snimka je radijski intervju između voditelja i gošće.
Postoji pet pitanja o onome što ste čuli i morate odabrati “ja” ili “nein”.
Prvo imate malo manje od trideset sekundi da pročitate svih pet pitanja.
Zatim dva puta čujete intervju. Traje otprilike minutu i reproducira se drugi put uz vrlo kratku pauzu, pa mislim da bi imalo smisla odgovarati na pitanja u hodu (i još jednom provjeriti, pozabaviti se prazninama tijekom drugog slušanja).
Postoji još jedan kratki vremenski razmak, a zatim se od vas traži da kopirate svoje odgovore za sve četiri Teile na listu za odgovore.
Ukupno vrijeme za Pisani dio je 30 minuta, a možete rasporediti vrijeme kako želite između dva zadatka. Sve upute su (kao i tijekom cijelog ispita) samo na njemačkom jeziku. Dakle, vaše će čitanje biti dosta testirano prije nego što počnete pisati.
Morate napisati tekstualnu poruku od 20 do 30 riječi. Scenarij u Modellsatzu je da ste u gradu i šaljete poruku prijatelju. Morate se ispričati da ćete kasniti, objasniti zašto i odrediti novo mjesto i vrijeme sastanka. Trebali biste pokriti sve tri točke.
Na “pravom” ispitu zadatak bi vjerojatno bio sličan (bez obzira je li u obliku teksta?): tri točke koje treba pokriti, 20 do 30 riječi.
Morate napisati e-poruku od 30 do 40 riječi. U Modellsatzu scenarij je da vas je vaš šef pozvao na svoju rođendansku zabavu. Morate odgovoriti, zahvaliti i prihvatiti, objasniti da ćete nekoga dovesti sa sobom i pitati za put do zabave.
Ukupno vrijeme je 15 minuta, tijekom kojih se ispitujete s drugim kandidatom, vašim partnerom ili partnericom.
Ovo je razmjena pitanja i odgovora između vas i vašeg partnera.
U Modellsatzu piše da ćete dobiti 4 kartice sa sljedećim upitima: “Geburtstag?”, “Wohnort?”, “Beruf”, “Hobby?”. Zadatak je na temelju tih upita formulirati pitanja na koja vaš partner mora odgovoriti. Tada će i vaš partner učiniti isto. Iz Modellsatza se može pretpostaviti da oboje dobivate ista 4 upita.
Izazov je ovdje, ako ste onaj tko pita, trebate pretvoriti izraz koji ste dobili na kartici u kratko pitanje.
Kad je vaš red da odgovorite, pretpostavljamo da bi kratka rečenica ili dvije bile impresivnije od odgovora od samo jedne riječi. Stoga ne biste trebali odgovoriti samo sa “ja” ili “nein”, nego bi bilo potrebno da odgovorite punom rečenicom.
Drugi dio je “Von sich erzählen” (dijeljenje informacija o sebi). To je monolog i oboje morate razgovarati o različitim osobnim temama.
Partner A dobiva pitanje “Was machen Sie mit Ihrem Geld?” Pri tome je potrebno da se tokom monologa osvrne na četiri stavke vezane uz gore navedeno pitanje, odnosno da na svaku stavku odgovori; Kleidung? Lebensmittel, Miete? Sparen? Reisen?
Partner B dobiva pitanje “Was mach Sie oft am Wochenend? Upiti: Sport,…? Jemanden besuchen? Mit wem? Wo?”.
Treći dio govora je dvosmjerna rasprava – dijalog. Zadatak je dogovoriti se oko vremena kada oboje možete otići i kupiti rođendanski dar za vašeg zajedničkog prijatelja Patricka. Oboje dobivate kopiju svog osobnog dnevnika angažmana za subotu s raznim vremenskim intervalima koji su blokirani za razne aktivnosti, kao što su “Frühstück bei Mario”, “Eltern anrufen” ili “Schwimmen”.
Iako ni jedno od vas dvoje to ne znate, postoji samo jedan termin između 7 ujutro i 22 sata u kojem ste oboje slobodni, a to je od 17 do 18 sati.
Dakle, trebate postavljati jedno drugom pitanja, kada ste slobodni, može li partner u onom terminu kada ste oboje slobodni. Ukoliko partner u predloženom terminu ne može, morat će objasniti čime će biti zauzet, dok ne pogodite vrijeme.
Ako netko od vas odmah predloži 17 sati, razgovor bi mogao biti prilično kratak. S druge strane, moglo bi trebati dosta vremena da se pogodi vrijeme.
Cijeli Goethe A2 ispit polažete u jednom ispitnom centru u jednom danu.
Morate dobiti najmanje 60% u svakom dijelu da biste prošli. Ako padnete bilo koji dio i želite ponovno polagati ispit kasnije, morat ćete ponovno polagati cijeli ispit. Cijeli ispit možete ponovno polagati neograničeni broj puta.
Ovo su bile kratke smjernice o tome kako izgleda A2 ispit njemačkog jezika Goethe-Instituta.
U Vokabuli možete uraditi kompletnu pripremnu nastavu za uspješnije polaganje ispita. Prolaznost Vokabulinih polaznika koji su prošli kroz pripremnu nastavu je 100%!
Grupna pripremna nastava se organizira za A1, B1 i B2 nivoe. Grupne pripreme za A1 nivo uključuje 6 šk. sati nastave dok grupne pripreme za B1 ili B2 nivoe uključuju po 10 šk. sati nastave.
Ovaj vid pripreme je idealan za ispitanike koji žele da se što bolje pripreme za predstojeći ispitni rok.
Na pripremnoj nastavi dobijete detaljan uvid u formu ispit Goethe-Instituta. Možete detaljno vježbati tipove zadataka koji Vaš čekaju na samom ispitu. Zatim dobijete pregršt savjeta od naših stručnih profesora, od kojih su mnogi certificirani Goethe-ispitivači, i još više!
Iako je fokus na sve četiri vještine, dosta pažnje posvećujemo na usmenom dijelu gdje vas pripremamo kako dobro strukturirati izlaganje, koje izraze koristiti i sl.
Grupna pripremna nastava se radi s 3 do 10 polaznika, održava se vikendima i najčešće u jednom danu. Individualna 1-na-1 priprema je moguća za sve nivou u bilo kojem trenutku.
Saznajte više o Vokabulinoj pripremnoj nastavi za uspješno polaganje Goethe-ispita ovdje.
Ispit se provodi na Goethe-Institutu u vašoj regiji. Privatne škole jezika ne mogu provoditi ispite. Posjetite web stranicu u003ca href=u0022http://goethe.de/bihu0022 data-type=u0022URLu0022 data-id=u0022http://goethe.de/bihu0022u003eGoethe-Institutau003c/au003e za datume ispita i druge važne informacijama.
Ispit možete polagati koliko god puta želite, uz određene uvjete Instituta.
Ne ističe i ne postoji datum isteka za dobiveni certifikat na Goethe-Institutu. No, neki poslodavci mogu tražiti od vas da donesete certifikat ne stariji od 1, 2 ili 3 godine.
Za pristupanje ispitu nije potrebno pohađati kurs niti ići u jezičnu školu.
Da, u Vokabuli možete pohađati i u003ca href=u0022https://vokabula.com/tecaj-kurs/online-kurs-njemackog-jezika/u0022u003eonline kurs i pripremnu nastava njemačkog jezikau003c/au003e na u003cstrongu003eeVokabula obrazovnoj platformi u003c/strongu003eza učenje jezika sa stvarnim predavačem uživo.
Da, ukoliko ste ozbiljni u namjeri da naučite jezik. Vokabulina metoda učenja se fokusira na osnove njemačkog jezika koje su važne u svakodnevnom životu u Njemačkoj, a nastavu održavaju stručni predavači.
Počnite s tim da uradite Vokabulin u003ca href=u0022https://vokabula.com/test-iz-njemackog/u0022u003ebesplatan test znanjau003c/au003e iz njemačkog jezika.
Iako smo dali sve od sebe kako bi informacije bile ažurne, upamtite da se formati i zahtjevi ponekad mijenjaju, a to je još više istaknuto otkako je došla pandemija korona virusa. Stoga, uvijek provjerite sve informacije koje vas zanimaju u ispitnom centru kojeg ste odabrali.
Viel Erfolg u pripremi i na ispitu!