banner left

Proljeće s Vokabulom

banner right

Unaprijedi svoj njemački za 5 minuta s ovim “slang” izrazima

AI Brzi sažetak Ovaj se izraz može koristiti i u ležernim i u službenim razgovorima, stoga je važno da se svi koji uče jezik upoznaju s njim. Ovi izrazi nisu samo zabavni i zanimljivi, već s...

min čitanja

Vokabula
28.02.2023
|
Ažurirano 28.02.2023

AI Brzi sažetak

  • Ovaj se izraz može koristiti i u ležernim i u službenim razgovorima, stoga je važno da se svi koji uče jezik upoznaju s njim.
  • Ovi izrazi nisu samo zabavni i zanimljivi, već su i izuzetno korisni pri učenju njemačkog jezika i u svakodnevnim razgovorima.
  • Na primjer, ako vas pitaju o projektu na poslu, a još nemate nikakve informacije, tada biste mogli odgovoriti tako što ćete reći “Ich muss mir da erstmal was aus den Fingern saugen” (Moram nešto izmisliti).

Njemački jezik pun je šaljivih, jezičnih dragulja—posebno kada se prevodi izravno na naš jezik. Želimo s vama podijeliti neke sjajne slang izraze na njemačkom jeziku, dok otkrivamo povijest i značenje nekoliko fraza.

Uzmimo na primjer ‘schadenfreude‘; definira se kao uživanje u tuđoj nesreći. Ovaj idiom postoji od 1852. godine, ali njegovi korijeni sežu još dalje unatrag – sve do starogrčke i rimske kulture! Idemo sad na još neke česte slang izraze, hoćemo li?

Ich lach mich kaputt

Njemački izraz “ich lach mich kaputt” je idiom koji dosta nalikuje svojoj engleskoj varijanti “I am laughing my ass off” ili kako ga volimo skratiti LMAO, ROFL ili LOL. Ovaj se izraz može koristiti i u ležernim i u službenim razgovorima, stoga je važno da se svi koji uče jezik upoznaju s njim. U našem jeziku bismo mogli reći: “umirem od smijeha”, “plačem od smijeha” ili “suze su me oblile od smijeha”.

Nije neuobičajeno u jezicima da figurativno izrazimo različite dijelove našeg tijela. Glava, srce i trbuh najčešći su u izražavanju emocija.

Sich Etwas Aus Den Fingern Saugen

Jeste li znali da se u 85% svih razgovora u zemljama njemačkog govornog područja koristi sleng? Sleng je bitan dio jezika, a ako želite poboljšati svoj njemački, trebali biste naučiti neke od ovih izraza. Jedan takav izraz je ‘Sich etwas aus den Fingern saugen’. Ovaj izraz se doslovno prevodi kao “isisati nešto iz prstiju”, ali zapravo znači izmisliti nešto na licu mjesta. Koristi se kada netko nema pojma što učiniti ili reći sljedeće, pa pokušava smisliti nešto pametno.

Ovaj se izraz može koristiti za mnogo različitih situacija. Na primjer, ako vas pitaju o projektu na poslu, a još nemate nikakve informacije, tada biste mogli odgovoriti tako što ćete reći “Ich muss mir da erstmal was aus den Fingern saugen” (Moram nešto izmisliti). Bez obzira na kontekst, korištenje ove fraze pokazat će svima oko vas da poznajete njemački sleng i obogatiti vašu svakodnevnu komunikaciju!

Korištenjem ovih popularnih i sličnih fraza možete impresionirati vaše sugovornike! Prelazimo na sljedeći izraz koji ćete često čuti u svakodnevnim razgovorima – ‘auf großem Fuße leben’.

Auf großem Fuß leben

Mi bismo rekli “živjeti na visokoj nozi”. Ovaj stil života temelji se na luksuzu, no nije sve u novcu – ovaj stil života uključuje stav udobnosti i zadovoljstva. U društvu u kojem je status bitan, materijalna dobra često određuju naš ugled.

Iako su često skuplje stvari nešto kvalitetnije, uz pravu ravnotežu, možete dobiti najbolje od oba svijeta – užitak bez kompromisa u pogledu praktičnosti!

Du bist ein Angsthase

Riječ ‘Angsthase’ vrlo je živahan idiom u njemačkom jeziku. Opisuje nekoga tko se lako uplaši i ne pokazuje dovoljno hrabrosti da učini nešto ili prihvati nove izazove i radije ostaje zaglavljen u statusu quo. Ipak, važno je shvatiti da se svatko ponekad može uplašiti – ali najviše mogu naučiti oni koji su hrabri i spremni na rizik!

S ovakvim izrazima štedite puno vremena – umjesto mnogo riječi morate koristiti samo jednu da biste prenijeli isti tok misli. Uz bogato znanje o takvim žargonskim izrazima, dobro ste pripremljeni za svaki razgovor na njemačkom!

Još uvijek postoji mnogo izvrsnih načina za učenje njemačkog – ali svi oni počinju otvorenošću prema novim stvarima i spremnosti na sve vrste izazova, stoga iskoristite priliku za proširenje vokabulara i pokažite ljudima oko sebe što želite!

Was geht ab?

“Was geht ab?” je njemački ekvivalent za “Što ima (novo)?”. Koristi se kao pozdrav i za “probijanje leda” druge osobe na vrlo neformalan način.

Ako ste tinejdžer, možda biste također mogli reći još kraću verziju koja glasi “Was geht?”, ali svatko tko se bliži tridesetoj trebao bi se toga kloniti.

Izraz se također može kombinirati s drugim pozdravima (npr. “Na?”).

Zaključak

Pokazali smo vam neke od najboljih njemačkih žargonskih tj. slang izraza na njemačkom jeziku. Ovi izrazi nisu samo zabavni i zanimljivi, već su i izuzetno korisni pri učenju njemačkog jezika i u svakodnevnim razgovorima. Ujedno će vam olakšati početak života u Njemačkoj.

Važno je napomenuti da se mnogi njemački izrazi temelje na kulturi ili povijesti. Stoga biste ih trebali istražiti prije upotrebe u različitim situacijama i kontekstima.

Ukoliko želiš naučiti njemački jezik sa stručnim predavačima, zašto ne odeš na našu početnu stranicu i odabereš kurs njemačkog jezika koji ti najviše odgovara? Oni su jedinstveni i oslobađaju te mnogih jezičnih barijera. Dostupni su u Tuzli, Mostaru ili online na eVokabula obrazovnoj platformi.

Podijeli

Pridružite se našem newsletteru!

Nema spama - samo dobre stvari. Najbolji učenici čitaju najbolje članke.
16.000+ čitatelja

Sadržaj

Testirajte svoje znanje njemačkog ili engleskog i dobijte besplatni probni sat!

Koliko je vremena potrebno da naučiš jezik s Vokabulom?

Bliže ste nego što mislite u postizanju svojih jezičnih ciljeva.
© Copyright 2016 - 2024 Vokabula. Napravljeno s ljubavlju u Mostaru.

Prijavite se za naš newsletter

Ispunite podatke i na email ćemo vam jednom mjesečno slati korisne i zanimljive stvari. Obećavamo da nećemo slati slam.

Prijavite se za besplatnu uvodnu lekciju

Ispunite obrazac i na email ćemo vam odmah poslati login podatke za Vokabula Platformu!