jesen left
Popusti do 50% + 3 lekcije gratis!
e1bb339d 867c 4e47 9136 642746f49034
jesen right

Koji se jezik govori u Luksemburgu?

U Vokabuli vjerujemo da učenje jezika otvara vrata novim svjetovima i kulturama. Luksemburg je savršen primjer kako jezik mož...

min čitanja

Vokabula
04.09.2024
|
Ažurirano 04.09.2024
Luksembourg
Objavljeno 04.09.2024

min čitanja

Koji se jezik govori u Luksemburgu?

U Vokabuli vjerujemo da učenje jezika otvara vrata novim svjetovima i kulturama. Luksemburg je savršen primjer kako jezik može biti most između različitih kultura i povijesti. Ova mala zemlja, poznata...
Luksembourg

U Vokabuli vjerujemo da učenje jezika otvara vrata novim svjetovima i kulturama. Luksemburg je savršen primjer kako jezik može biti most između različitih kultura i povijesti. Ova mala zemlja, poznata po svojoj ulozi u EU i kao porezna oaza, lingvistički je fascinantna. Ali koji se jezik zapravo govori u Luksemburgu? Odgovor nije tako jednostavan kako biste mogli pomisliti.

Koje jezike govore Luksemburžani?

Prema istraživanju EU-a, materinji jezik oko 70% Luksemburžana je luksemburški (ili Lëtzebuergesch, kako ga oni pišu). Na prvi pogled, to se čini jednostavnim: Nijemci govore njemački, Francuzi govore francuski, pa tako Luksemburžani govore luksemburški. Međutim, situacija je složenija jer ne postoji suglasnost o tome treba li luksemburški uopće smatrati zasebnim jezikom.

Zbog burne povijesti Luksemburga, koja je uključivala česte izmjene njemačke i francuske vladavine, službeni jezici u početku su bili standardni njemački i francuski. Tek 1984. luksemburški je postao nacionalni jezik. Kao rezultat toga, Luksemburg danas ima tri službena jezika: luksemburški, njemački i francuski.

Zašto se luksemburški ne bi smatrao zasebnim jezikom?

S lingvističkog gledišta, luksemburški je mozelsko-frankonski dijalekt i čini dijalektalni kontinuum s drugim dijalektima u njemačkom Saarlandu i području Triera. Nije dovoljno različit od drugih zapadnih srednjonjemačkih dijalekata da bi se smatrao zasebnim jezikom.

Štoviše, luksemburški je bliži standardnom njemačkom nego mnogi visoki njemački dijalekti koji se govore u Bavarskoj, Austriji i Švicarskoj. Ti se dijalekti ne smatraju zasebnim jezicima, već dijalektima njemačkog.

Međutim, nije moguće definitivno odgovoriti na pitanje je li luksemburški zaseban jezik jer ne postoje dogovoreni lingvistički kriteriji za razlikovanje dijalekta i jezika. Kao i često, odgovor ovisi više o političkim i društvenim stavovima nego o lingvističkim definicijama.

Kako funkcioniraju 3 službena jezika u praksi?

Većina Luksemburžana govori luksemburški u svakodnevnom životu, ali rijetko ga pišu. To je dijelom zbog toga što luksemburški nije dugo bio pisani jezik: prvi prijedlog kako bi se luksemburški trebao pisati uveden je tek 1946. godine, ali nije bio dobro prihvaćen. Trenutni standard uveden je 1976. i dodatno reformiran 1999. Unatoč tome, luksemburški nije postigao značajan status kao jezik književnosti ili znanosti.

Pročitajte i ovo
Što zapravo znači biti dvojezičan?

Jezik u obrazovanju

Ovo stvara izazove u obrazovanju. Većina školskih udžbenika tiskana je na njemačkom, ali većina luksemburške djece ne razumije standardni njemački kada krenu u školu. Djecu se stoga prvo podučava na luksemburškom, a zatim se uvodi njemački. U 2. razredu uče francuski. Luksemburški kao predmet ostaje dio kurikuluma samo do 7. razreda.

U srednjoj školi, francuski postaje dominantan jezik nastave, posebno u znanosti. Zanimljivo je da studenti nisu imali mogućnost studiranja na luksemburškom sve do otvaranja Sveučilišta u Luksemburgu 2003. godine.

Luksemburški u medijima i poslovanju

Luksemburški je najkorišteniji jezik na televiziji i radiju, ali u tiskanim medijima slika je drugačija: 65% svih članaka objavljuje se na njemačkom, 25% na francuskom i samo 10% na luksemburškom.

U bankarstvu, poslovanju i ugostiteljstvu, većina ljudi govori francuski. To je zbog činjenice da mnogi radnici u tim sektorima putuju na posao iz Francuske i Belgije. Luksemburški dominira u neformalnim i tradicionalnim tiskanim medijima poput pozivnica i letaka. Mladi ljudi u Luksemburgu pišu e-poštu i poruke na svom materinjem jeziku.

Što je zapravo luksemburški?

Luksemburški je usko povezan sa standardnim njemačkim, ali ima svoje jedinstvene karakteristike. Mnoge riječi i izrazi su jedinstveni za luksemburški, ali većina njegovih riječi povezana je s njemačkim. Ako znate standardni njemački, lako je prepoznati odgovarajući oblik na standardnom njemačkom.

Jedan od najvećih utjecaja na luksemburški je francuski, što nije iznenađujuće s obzirom na povijest. Mnoge osnovne riječi poput Merci (Hvala) ili Pardon (Oprostite) ušle su iz francuskog u luksemburški. Čak i nakon što je Luksemburg proglasio neovisnost, mnoge francuske riječi ušle su u luksemburški: “hladnjak” je Frigo, a i francuski i luksemburški vozači se uzrujavaju kada spori Camion (kamion) zauzima cestu.

Mali luksemburški rječnik

LuxembourgishNjemačkiHrvatski
LëtzebuergLuxemburgLuksemburg
MoienHalloBok
ÄddiTschüssDoviđenja
Wéi hesch du?Wie heißt du?Kako se zoveš?
Ech sinn …Ich bin …Ja sam …
Wéi geet et?Wie geht es (dir)?Kako si?
Mir geet et gutt/schlecht.Mir geht es gut/schlecht.Dobro sam/loše sam.
Wann ech geliftBitteMolim
 MerciDankeHvala
PardonEntschuldigungOprostite
 Zum Wohl!Prost!Živjeli!
 Ech hun dech gär.Ich liebe dichVolim te.

Koliko ljudi govori luksemburški?

Oko 300.000 ljudi širom svijeta govori luksemburški kao materinji jezik. Većina njih (oko 250.000) živi u Luksemburgu, a ostatak uglavnom u Belgiji, Njemačkoj, Francuskoj i Sjedinjenim Državama.

Pročitajte i ovo
10 zemalja u kojima je najbolje odgajati i obrazovati djecu

U Vokabuli vjerujemo da je učenje jezika putovanje koje otvara nove svjetove. Luksemburški jezik je izvrstan primjer kako jezici evoluiraju i prilagođavaju se kulturnim i povijesnim utjecajima. Bez obzira na vaše jezične ciljeve, naš pristup “Uči kao da si tamo” može vam pomoći da ne samo naučite jezik, već i duboko razumijete kulturu koja ga govori. Započnite svoje jezično putovanje s Vokabulom danas i otkrijte bogatstvo višejezičnog svijeta!

Podijeli

Pridružite se našem newsletteru!

Nema spama - samo dobre stvari. Najbolji učenici čitaju najbolje članke.
16.000+ čitatelja

Pridružite se našem newsletteru!

Nema spama - samo dobre stvari. Najbolji učenici čitaju najbolje članke.
16.000+ čitatelja

U ovom članku

Testirajte svoje znanje jezika i dobijte +1 besplatnu probnu lekciju!

Koliko je vremena potrebno da naučiš jezik s Vokabulom?

Bliže ste nego što mislite u postizanju svojih jezičnih ciljeva.
© Copyright 2016 - 2024 Vokabula. Napravljeno s ljubavlju u Mostaru.
Da biste dobili certifikat s potvrdom razine, morate položiti završni test s minimalno 70% točnih odgovora. Jamčimo takav rezultat uz ispunjavanje sljedećih uvjeta:

- Prisustvovali ste na najmanje 90% svih lekcija na tečaju
- Predali ste najmanje 90% svih domaćih zadaća

Ako ste ispunili ove uvjete, a iz 2 pokušaja ste ostvarili manje od 70% točnih odgovora na završnom testu, provodimo do 10 dodatnih sati besplatno. Na prvom satu analizirate greške, na sljedećem ponovno polažete test, i tako dalje. Prolazite kroz onoliko dodatnih sati koliko je potrebno za uspješno polaganje završnog testa, ali ne više od 10 puta.

Prijavite se za besplatnu uvodnu lekciju

Ispunite obrazac i na email ćemo vam odmah poslati login podatke za Vokabula Platformu!
valovi pattern

Prijavite se da dobijete besplatnu uvodnu lekciju

A mi vam odmah na email šaljemo login podatke za Vokabula Platformu!
valovi pattern