Dostupno i na: Bosanski

Mogla sam započeti prvu rečenicu s izjavom kako je Vokabula zahvalna jer nas posljedice korona virusa nisu dotakle. Nastaviti sa nekim klišeom tipa „samo u nevoljama se razvijamo i napredujemo“ i onda ti na kraju ponuditi recimo 30% popusta ako upišeš tečaj baš danas.

Ali i ti i ja znamo da nema ništa gore od laži i neiskrenosti u situaciji kada se cijeli svijet okrene naglavačke. I to ne samo tebi, nego svima u svijetu. Bilo bi jako neiskreno od nas ne priznati da je ova cijela situacija zbog pandemije i kod nas uzrokovala dosta živciranja, nesanice i gastritisa.

Kao Baltazar, tjednima smo šetali gore-dolje u samoizolaciji i smišljali kako pristupiti svemu što se dogodilo, odnosno što se nije dogodilo, jer sve je stalo. Bilo bi lijepo imati priručnik za ovakve situacije.

Nakon dugo razmišljanja sam shvatila. Kad ti život da limun, tko kaže da ga moraš uzeti? Gdje piše da od njega moraš napraviti limunadu? Umjesto toga, lijepo se zahvali životu, reci „hvala ko’ da jesam“ i na peti se okreni u drugom smjeru, bez žaljenja i pogledavanja unazad. Teško je, ali ne i nemoguće.

U borbu protiv stvarnosti ne ideš naoružan – poslovicama?

U situaciji kada ostaneš izoliran u svojoj kući ili stanu bez svih životnih navika koje su nestale po kratkom postupku, postane ti jasno da nas Balkance stoljećima krivo uče kako se boriti s problemima. Ne pomaže plaćena misa i ispovijed, čak ni poznate izjave „lako ćemo“ i „bit će“.

Baš zato smo umjesto čekanja da se nešto samo riješi, počeli rješavati sami. Tako je nastala eVokabula, digitalna platforma za učenje njemačkog jezika na daljinu. Tako je naš najveći poduhvat nastao u vrijeme kada su baš sve okolnosti bile protiv nas.

eVokabula nije aplikacija kakve viđate po internetu, već je inteligentna platforma za učenje njemačkog jezika posebno pravljena od nule za Vokabulu. U našoj virtualnoj učionici možete licem-u-lice sa predavačima, ujedno i Goethe ispitivačima, dobiti jednak standard nastave, samo online.

Osim toga, u zadnjih mjesec dana pomogla je našim predavačima da shvate kako donji dio pidžame i kućni ogrtač (aka šlafrok) imaju čaroban utjecaj na opuštenost polaznika, što im omogućuje da lakše usvoje nova znanja. Počela sam ozbiljno razmišljati o promjeni dress coda u našim stvarnim učionicama nakon korona virusa 🙂

Učenje na daljinu, jer drugačije ne može (ili?)

Pričati o prednostima online učenja u trenutku kada nema druge opcije je kao da hvališ prednosti vožnje trajektom do otoka. Shvaćaš na što ciljam? Svejedno, na našu eVokabulu sam jako ponosna jer se pokazala kao odličan alat za prebacivanje naših programa učenja njemačkog u online svijet.

#podržimojednidruge

Naše online učionice pružaju ti sve informacije na jednom mjestu, a propuštena predavanja i lekcije možeš reprizirati kao da si na Youtubeu. Ili kao omiljenu sapunicu, samo uz garantirano puno manje drame i napetosti.

Čak se i ne moramo vidjeti da naučiš njemački, a od učionice i početka tečaja te dijeli samo udaljenost na kojoj odlučiš odložiti laptop. Učionice su odjednom manje zagušljive, ne moraš čekati tetu-čistačicu da ih očisti, a i mute/unmute opcija se nekima pokazala kao blagoslov.

Polaznici su jako zadovoljni, a to nam je u Vokabuli najvažnije.

Informatički warp speed skok BiH u budućnost

Jedna od zaista rijetkih stvari na koje je korona virus kod nas utjecao pozitivno je to da je u 24 sata naša birokracija otputovala svjetlosne godine u budućnost. Tehnički, može se reći da je zapravo došla u sadašnjost, ako pogledamo razvijene zapadne zemlje, zar ne?

Uz šok i nevjericu, štambilje i pečate zamijenili su elektronički potpisi. Odjednom se sve može obaviti preko telefona i e-maila. Ne mogu da se ne prisjetim sati i sati izgubljenih na ispunjavanje šume obrazaca kada sam prije par godina otvarala Vokabulu. Na trenutke djeluje nestvarno. Dobra stvar je što nema natrag.

Jednom kada korona prođe, ne mogu nam više govoriti kako moramo baš osobno doći preuzeti potvrdu o potvrdi potvrde, koja nam treba za izdavanje potvrde. Iako su mislili da će nam trebati desetljeća, naša birokracija je prisilno postala informatički pismena odmah.

Iskreno hvala na tome u ime svih nas koji se s njom borimo već godinama.

Što me naučila korona?

Ne samo da me naučila, nego me još uvijek uči. Da možemo dati zajednici puno više od jedinstvenog koncepta učenja njemačkog jezika. Da u svakom trenutku trebaš biti čovjek i pomoći i da nije bitno hoćeš za to čuti, hvala, danke ili grazie.

Više nego ikad shvatila sam da zaista ima veze s kim si u izolaciji, jer ona ojača što je dobro i samo potencira loše. Došla nam je svima kao katalizator promjene. Baš zato sam od srca zahvalna našim predavačima i svim drugim zaposlenicima koji su dali sve od sebe da naš novi sustav nastave uspješno zaživi. Uz to, čitavo vrijeme su bili na raspolaganju za sva pitanja naših polaznika s kojima smo ostali povezani čak i u fizičkoj razdvojenosti.

Hvala i vama na svim komentarima i porukama podrške, koje su nas motivirale pa i nasmijale u trenutcima neizvjesnosti. Kroz naša predavanja svim našim polaznicima pokazujemo da se uz smijeh lakše uči, a vaša podrška i humor u ovim vremenima su nas podsjetili da se uz smijeh lakše ide i kroz život. Zbog takve ekipe, spremni smo na sve izazove!

Hvala vam na pažnji. Ostanite zdravi, vedri i nasmijani kao do sada! 🙂

PS. Ako je na vaš život utjecao Covid-19, ozbiljni smo u namjeri da vam pomognemo. Posjetite ovaj link i saznajte sve o tome.